Belépés
Elfelejtettem a jelszavamat

Ti édes májusfények... / Now is the month of maying

2021-05-05
Thomas Morley: Ti édes májusfények (Nádas Katalin fordításában) Thomas Morley: Now is the month of maying

/: Ti édes májusfények, a szívben új dal ébred. Fa la
la la la la la, fa la la la la la la. :/
/: A tarka réten már a sok pár táncot jár Fa la
la la la la la la la la la la la la la la la :/


/: A zordon, morcos tél is, bár duzzog, elmegy mégis. Fa la
la la la la la, fa la la la la la la. :/
/: A lánykát hívja már a dombok közt a bál. fa la
la la la la la la la la la la la la la la la. :/

 

/: A szépség gyorsan illan, hát áldd, ameddig itt van Fa la
la la la la la, fa la la la la la la. :/
/: Nos, jertek, jertek mind, míg május fénye int. Fa la
la la la la la la la la la la la la la la la. :/

 

Videó: https://www.youtube.com/watch?v=wkdyYGDEDeI

 

Kérlek, támogass egy kommenttel, ha segítettünk!

 

 

English version:

 

/:Now is the month of maying,
When merry lads are playing,
Fa la la la la la la la la,
Fa la la la la la la lah. :/
/:Each with his bonny lass
Upon the greeny grass.
Fa la la la la la la la la, etc... :/

/: The Spring, clad all in gladness,
Doth laugh at Winter's sadness,
Fa la la, etc... :/
/:And to the bagpipe's sound
The nymphs tread out their ground.
Fa la la, etc... :/

/:Fie then! why sit we musing,
Youth's sweet delight refusing?
Fa la la, etc... :/
/:Say, dainty nymphs, and speak,
Shall we play barley break?
Fa la la etc... :/

 

Video: https://www.youtube.com/watch?v=LJ7VirCScp0

Please, comment below, when you needs our help!

Hozzászólások (0)